|
|
INVENÇÃO

Paula Toller por Fernando Torquato no Calendário do Retiro dos Artistas 2010, na coluna do Ancelmo Gois, O Globo, 31/10/2009. “- Chega, minha querida – dizia ele –, já choraste e basta... agora, vamos conversar, inventar alguma coisa.” Tchekov em A Senhora com o Cachorrinho. Tradução de Tatiana Belinky in “Lendo Tchekov” de Janet Malcolm. Rio de Janeiro: Ediouro, 2005, p. 198.
Escrito por Leonardo Ferrari às 06h46
[ ]
[ envie esta mensagem ]
|
NÃO SE SABE

Hildegard Frieda Albertine Knef por Herbert Tobias, Alemanha, c. 1958. “Para ele, estava claro que este seu amor não terminará tão cedo, não se sabe quando.” Tchekov em A Senhora com o Cachorrinho. Tradução de Tatiana Belinky in “Lendo Tchekov” de Janet Malcolm. Rio de Janeiro: Ediouro, 2005, p. 197.
Escrito por Leonardo Ferrari às 06h11
[ ]
[ envie esta mensagem ]
|
TREMOR

Ana Serguêievna no metrô de Nova Iorque. Fotografia de Bruce Davidson/Magnum Photos, em 1980. “Ela não chorou, mas estava triste, como que doente, e seu rosto tremia.” Tchekov em A Senhora com o Cachorrinho. Tradução de Tatiana Belinky in “Lendo Tchekov” de Janet Malcolm. Rio de Janeiro: Ediouro, 2005, p. 189.
Escrito por Leonardo Ferrari às 05h28
[ ]
[ envie esta mensagem ]
|
COMO

“Durmitor” de Grzegorz Zawadzki, Polônia, em 13 de setembro de 2009. “- Como? Como? – perguntava ele, com as mãos na cabeça. – Como?” Tchekov em A Senhora com o Cachorrinho. Tradução de Tatiana Belinky in “Lendo Tchekov” de Janet Malcolm. Rio de Janeiro: Ediouro, 2005, p. 198.
Escrito por Leonardo Ferrari às 07h35
[ ]
[ envie esta mensagem ]
|
QUATRO

Fonte: Wikipédia. Yalta vista do mar ou Dmitri Gurov e Ana Serguêievna em seu primeiro encontro. A terra, o mar, o céu e o fogo.
Escrito por Leonardo Ferrari às 07h29
[ ]
[ envie esta mensagem ]
|
IL BACIO

“Il bacio” (2008) de Ekaterina Panikanova, São Petersburgo e Roma. “- Eu não entendo – disse ele suavemente –, o que é que tu queres?” Tchekov em A Senhora com o Cachorrinho. Tradução de Tatiana Belinky in “Lendo Tchekov” de Janet Malcolm. Rio de Janeiro: Ediouro, 2005, p. 187.
Escrito por Leonardo Ferrari às 06h22
[ ]
[ envie esta mensagem ]
|
PARA ONDE IREMOS AGORA?

Nina por Bruno Bisang, em Milão, 2000. “Ela não respondeu nada.” Tchekov em A Senhora com o Cachorrinho. Tradução de Tatiana Belinky in “Lendo Tchekov” de Janet Malcolm. Rio de Janeiro: Ediouro, 2005, p. 185.
Escrito por Leonardo Ferrari às 07h32
[ ]
[ envie esta mensagem ]
|
 |
| [ ver mensagens anteriores ] |