|
|
IS
“ His hello was the end of her endings Her laugh was their first step down to aisle His hand would be hers to hold forever His forever was as simple as her smile He said she was what was missing She said she instantly knew She was a question to be answered And his answer was “I do” ” Carrie Bradshaw, Sex and the City, 2ª. temporada, episódio 7, “The Chicken Dance”, no ar em 18 de julho de 1999. Escrito por Cindy Chupack e dirigido por Victoria Hochberg. Onde was estava, is deve estar.
Escrito por Leonardo Ferrari às 07h06
[ ]
[ envie esta mensagem ]
|
QUE RESTE-T-IL DE NOS AMOURS?
“Que reste-t-il de nos amours?”, letra de Charles Trenet e música de Léo Chauliac e Charles Trenet. Gravada pela primeira vez em 1942. Versão de Jasmine Roy e Philippe Saisse, “Paris Faubourgs”, no álbum “Rendezvous in Paris”, 2009. Que reste-t-il de nos amours? Le lundi, le mardi, le mercredi, le jeudi, le vendredi, le samedi et le dimanche.
Escrito por Leonardo Ferrari às 06h48
[ ]
[ envie esta mensagem ]
|
ERUPÇÃO

Fotografia de Peter Lindbergh para a Harper’s Bazaar, março de 2009. Sarah Jessica Parker e Carrie Bradshaw e Zoé Bertgang e...na ponte do Brooklin avançam, da Casa dos Amores Dourados para a Casa do Poeta Trágico e da Casa da Fonte Grande para a Casa de Vênus, de casa em casa seguem, elas epifaneiam. É a Estátua da Liberdade quem as vê, desestátua, rediviva, exausta, pobre e confusa. Quantas são? Gradivas.
Escrito por Leonardo Ferrari às 06h23
[ ]
[ envie esta mensagem ]
|
VESÚVIO

Fotografia do reverendo Calvert Richard Jones (1802-1877), Grã-Bretanha. Casa di Sallustio com o Vesúvio atrás, Pompéia, c. 1850. “Nessa discussão sobre a natureza dos sonhos parecem os escritores situar-se ao lado dos antigos, da superstição popular e do autor destas linhas e de A Interpretação dos Sonhos, pois quando fazem as personagens criadas por sua fantasia sonharem, não só se amoldam à experiência cotidiana de que o pensamento e a sensibilidade dos homens permanecem vivos no estado de repouso noturno, mas também, ao apresentarem-nos os sonhos de suas personagens, tem precisamente a intenção de nos dar a conhecer, por meio deles, os estados de alma delas.” Sigmund Freud, El delirio y los sueños en la “Gradiva” de W. Jensen [O Delírio e os Sonhos na “Gradiva” de W. Jensen] (1907) in Obras Completas de Sigmund Freud – Tomo II. Madri: Editorial Biblioteca Nueva, 4ª. edição, 1981, p. 1286. Tradução para o espanhol de Luis Lopez-Ballesteros y de Torres.
Escrito por Leonardo Ferrari às 05h45
[ ]
[ envie esta mensagem ]
|
A ROCHA DURA

Fotografia de Andrew J. Russel, 1869, seguindo a estrada de ferro da Union Pacific Railroad, oeste de Omaha, Nebraska, publicado no livro “The Great West Illustrated” de Andrew J. Russel por David H. Prime, Nova Iorque pela Union Pacific Railroad Company in Beinecke Rare Book & Manuscript Library, Yale University, Connecticut, Estados Unidos, consultado em 9/6/2009. “As mulheres de carne e osso não apresentam interesse algum para ele, pois a ciência, a cujo serviço se colocou inteiramente, se apoderou desse interesse e o deslocou para as mulheres de pedra ou de bronze, circunstância que não devemos considerar como uma singularidade indiferente, visto que constitui o dado fundamental que serve de ponto de partida para a narrativa toda.” Sigmund Freud, O Delírio e os Sonhos na “Gradiva” de W. Jensen (1907) in Obras Completas de Sigmund Freud – v. V. Rio de Janeiro: Delta, 1958, p. 48. Tradução de Odilon Gallotti da tradução espanhola de Luis Lopez-Ballesteros y de Torres in Obras Completas de Sigmund Freud – Tomo II. Madri: Editorial Biblioteca Nueva, 4ª. edição, 1981, p. 1308.
Escrito por Leonardo Ferrari às 05h35
[ ]
[ envie esta mensagem ]
|
INTENSO

Fotografia de Gordon Parks para a LIFE Magazine nos anos 50, talvez em Paris ou Roma. Quem sabe isso possa ser desvendado em “Half Past Autumn: A Retrospective”, de Gordon Parks, Bulfinch Press (New York), 1997. “Se tantos pensadores nos questionam a existência de um tal inconsciente, no qual vêem contra-senso, devemos acreditar que eles nunca se ocuparam de fenômenos psíquicos desse gênero; se encontram sob o sortilégio da experiência corrente segundo a qual todo o psíquico que se torna ativo e intenso, ao mesmo tempo se torna consciente, e seria preciso que aprendessem justamente o que nosso escritor já sabe admiravelmente, isto é, que existem processos psíquicos que, apesar de serem muito intensos e exteriorizarem efeitos enérgicos, permanecem afastados da consciência.” Sigmund Freud, El delirio y los sueños en la “Gradiva” de W. Jensen [O Delírio e os Sonhos na “Gradiva” de W. Jensen] (1907) in Obras Completas de Sigmund Freud – v. IX. Buenos Aires: Amorrortu, 1ª. reedição, 1986, p. 40. Tradução para o espanhol de José Luis Etcheverry.
Escrito por Leonardo Ferrari às 05h47
[ ]
[ envie esta mensagem ]
|
REAPARIÇÃO

Julia por Mikaella Speranskaya, São Petersburgo, Rússia, 3 de junho de 2008. “E como as variações singulares da forma humana não são independentes umas das outras e que, de fato, também em nosso meio reaparecem frequentemente os tipos antigos tais e quais os encontramos nas coleções dos museus, não seria de todo impossível que uma Bertgang moderna repetisse a figura da mulher antiga que foi sua ancestral, em todos os demais traços de sua forma corporal.” Sigmund Freud, El delirio y los sueños en la “Gradiva” de W. Jensen [O Delírio e os Sonhos na “Gradiva” de W. Jensen] (1907) in Obras Completas de Sigmund Freud – v. IX. Buenos Aires: Amorrortu, 1ª. reedição, 1986, p. 36. Tradução para o espanhol de José Luis Etcheverry.
Escrito por Leonardo Ferrari às 07h51
[ ]
[ envie esta mensagem ]
|
 |
| [ ver mensagens anteriores ] |